Когда наступит прошлый год [litres] - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что касается персонала — да, — ответил Тигарден. — Но медицинских карт гостей у нас нет. Впрочем, это естественно.
Он внимательно посмотрел на Эрика.
— У меня есть предчувствие, что, как только мы пересадим Мак-Нейлу новое сердце, боли у секретаря исчезнут, — заявил Свитсент. — Потом мы отметим в медицинской карте, что в этот день Джино Молинари вылечился от острой стенокардии.
Лицо Тигардена стало непроницаемым.
— Ну что ж. — Он пожал плечами. — Хирургия плюс метафизика. Вы обогатили нашу команду крайне редким сочетанием, доктор.
— Вы считаете, что Молинари достаточно впечатлителен, чтобы убедить себя в наличии любой болезни, которой страдают люди из его окружения? Я не утверждаю, что симптомы имеют чисто истерическую основу, ведь у Генсека они проявляются по-настоящему. Он на самом деле болеет.
— О существовании подобного дара мне ничего не известно, — заявил Тигарден. — Если вообще можно называть это даром.
— Но вы сами видели медицинские карты, — спокойно заметил Эрик.
Он открыл сумку и начал доставать автоматические инструменты, требовавшиеся для трансплантации сердца.
7
После операции, которая заняла не более получаса, Эрик Свитсент в сопровождении двух агентов отправился в квартиру, где жила Мэри Рейнеке.
— Дура, — заявил ни с того ни с сего тот из них, что шел слева.
— Неужто? — спросил второй агент, постарше, с седыми волосами. — Она знает, почему Моль до сих пор жив. Никто другой не смог догадаться.
— Тут нечего догадываться, — сказал первый. — Когда объединяются два пустых места, получается точно такое же.
— Ничего себе пустое место! Он стал Генеральным секретарем ООН. Думаешь, ты или кто-то из твоих знакомых был бы на такое способен? Вот ее квартира. — Агент остановился и показал на дверь. — Не удивляйтесь, когда ее увидите, — сказал он Эрику. — В смысле, когда вам покажется, что она еще ребенок.
— Я слышал об этом, — ответил Эрик и позвонил в дверь. — Все знаю.
— «Все знаю», — передразнил его агент слева. — Вы ведь даже не видели Мэри. Может, она станет новым Генеральным секретарем ООН, когда Моль в конце концов умрет.
Дверь открылась. На пороге появилась невысокая темноволосая симпатичная девушка в мужской красной шелковой рубашке навыпуск и обтягивающих брюках, сужающихся книзу. В руке она держала маникюрные ножницы, видимо, только что приводила в порядок ногти — длинные и блестящие, как заметил Эрик.
— Я доктор Эрик Свитсент. Только что начал работать в команде Джино Молинари.
Он едва сдержался, чтобы не сказать: «В команде твоего отца».
— Знаю, — ответила Мэри Рейнеке. — Джино хочет со мной увидеться, поскольку хреново себя чувствует. Минуту.
Она скрылась за дверью.
— Школьница, — сказал агент, державшийся слева от врача, и покачал головой. — Любой другой отправился бы за такое за решетку.
— Заткнись, — буркнул его спутник.
Снова появилась Мэри Рейнеке, на этот раз в темно-синей куртке с большими пуговицами.
— Эй, умники, — бросила она агентам. — Убирайтесь отсюда. Я хочу поговорить с доктором Свитсентом без ваших больших жирных ушей.
— Ладно, Мэри.
Агенты ухмыльнулись и ушли. Эрик остался в коридоре, наедине с девушкой, облаченной в куртку, брюки и тапочки.
Какое-то время они шли молча, затем Мэри спросила:
— Как он себя чувствует?
— Во многих отношениях очень хорошо, — осторожно ответил Эрик. — Почти невероятно хорошо. Но…
— Но он умирает. Постоянно. Моль болен. Это длится и длится. Я хотела бы, чтобы это поскорее закончилось, чтобы он… — Она замолчала и задумалась. — Нет, этого мне вовсе не надо. Если Джино умрет, то меня отсюда вышвырнут вместе со всем зоопарком дядюшек, кузенов и девиц, устроят генеральную уборку мусора, накопившегося здесь.
В голосе девушки прозвучала странная горечь, и Эрик удивленно посмотрел на нее.
— Ваша задача — вылечить его? — спросила Мэри.
— Да, попытаюсь. Может, хотя бы…
— Или же вы должны нанести… Как это говорится? Удар милосердия? Ну, вы понимаете. Coup чего-то там.
— Coup de grâce, — подсказал Эрик.
— Именно, — кивнула Мэри Рейнеке. — Так что? Какова ваша задача? Может, вы сами не знаете? Точно так же сбиты с толку, как и он, а?
— Я вовсе не сбит с толку, — помолчав, ответил Эрик.
— То есть знаете свой долг. Вы ведь занимаетесь пересадками, да? Выдающийся хирург… Кажется, я читала про вас в «Тайме». Вы не считаете, что этот журнал весьма компетентен в любых областях? Я читаю его каждую неделю от корки до корки, особенно медицинский и научный разделы.
— Вы… учитесь в школе? — спросил Эрик.
— Уже закончила. Среднюю школу, не колледж. Так называемое высшее образование совершенно меня не интересует.
— Кем вы хотели стать?
— В смысле? — Она подозрительно посмотрела на него.
— В смысле, чем желали бы заниматься в жизни?
— Ничем особенным.
— Но ведь вы ничего не знали, не могли предвидеть, что в конце концов окажетесь в Белом доме. — Он обвел вокруг рукой.
— Конечно знала. Всегда, всю жизнь. С трехлетнего возраста.
— Откуда?
— Я была ясновидящей. И сейчас тоже. Я могу предсказывать будущее.
Голос ее звучал совершенно спокойно.
— До сих пор можете?
— Само собой.
— Тогда вам незачем меня спрашивать, в чем заключается моя задача. Вы можете заглянуть в будущее и посмотреть, что я делаю.
— Ваша работа не столь важна. Она никоим образом не влияет на завтрашний день.
Она улыбнулась, показав прекрасные ровные белые зубы.
— Не верю, — сердито сказал он.
— Тогда попробуйте сами поиграть в ясновидящего. Не спрашивайте меня о том, что я знаю, раз вы не заинтересованы в результатах или не в состоянии с ними примириться. Здесь, в Белом доме, идет смертельная битва. Сотня людей постоянно сражается за то, чтобы обратить на себя внимание Джино. Нужно проталкиваться локтями сквозь толпу. Вот почему Моль болеет, вернее, притворяется.
— Даже так? — спросил Эрик.
— Он истерик. Сами знаете, им только кажется, что они больны, но на самом деле с ними все в порядке. Таким образом Джино не подпускает к себе других. Он слишком болен, чтобы с ними встречаться. — Она весело рассмеялась. — Да вы же сами его обследовали. Он на самом деле ничем не болен.
— Вы читали медицинские карты?
— Конечно.
— Значит, знаете, что у Джино Молинари три раза обнаруживали рак.
— Ну и что? — махнула рукой Мэри. — Это истерический рак.
— Медицине ничего подобного не…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});